Sacharja Kapitel 13 - Eine offene Quelle
Kapitel 13
1 Die Quelle der Reinigung für Jerusalem 2 von Götzenanbetung und falsche Prophezeiung. 7 Der Tod von Christus und der Prozess einer dritten Partei.
CHAP. XIII.
1 The fountaine of purgation for Ierusalem, 2 from idolatrie, and false prophecie. 7 The death of Christ, and the triall of a third part.
1 In jener Zeit wird da dem Haus Davids und den Einwohnern Jerusalems eine Quelle geöffnet, für Sünden und für +Unreinheit.[+Hebr.: zur Abtrennung der Unreinheit]
1 In that day there shalbe a fountaine opened to the house of Dauid, and to the inhabitants of Ierusalem, for sinne, and for +vncleannesse. [+Heb. seperation for vncleannesse. ]
2 ¶ “Und es wird in jener Zeit geschehen”, sagt der HERR der himmlischen Heerscharen, “dass ich die Namen der Götzenbilder aus dem Land *auslöschen werde: Und sie werden nicht mehr erinnert werden: Und ich will auch die Propheten und unreinen Geister veranlassen, das Land zu verlassen.[*Hesekiel 30:13]
2 ¶ And it shal come to passe in that day, saith the LORD of hostes, that I will *cut off the names of the idoles out of the land: and they shal no more be remembred: and also I wil cause the prophets, and the vncleane spirit to passe out of the land. [ *Ezek.30. 13. ]
3 Und es wird geschehen, dass wenn irgendjemand noch prophezeie, dann werden sein Vater und seine Mutter, die ihn zeugten, zu ihm sagen ‘Du sollst nicht leben: Denn du sprichst Lügen im Namen des HERRN': Und sein Vater und seine Mutter, die ihn zeugten, werden ihn durchstoßen, wenn er prophezeit.
3 And it shal come to passe that when any shall yet prophecie, then his father and his mother that begate him, shall say vnto him, Thou shalt not liue: for thou speakest lies in the Name of the LORD: and his father and his mother, that begate him, shall thrust him through when he prophecieth.
4 Und es wird geschehen in jener Zeit, dass jeder der Propheten von seiner Vision beschämt sein wird, wenn er prophezeite: Noch werden sie ein +raues Gewand tragen, um +zu betrügen.[+Hebr.: ein Gewand aus Haar +Hebr.: zu lügen]
4 And it shall come to passe in that day, that the prophets shalbe ashamed euery one of his vision, when hee hath prophecied: neither shall they weare a +rough garment + to deceiue.[ +Hebr. a garment of haire. , +Hebr. to lie. ]
5 Aber er wird sagen ‘Ich bin kein Prophet, ich bin ein Landwirt’: Denn Menschen lehrten mich seid meiner Jugend, Vieh zu hüten.'
5 But he shal say, I am no prophet, I am an husbandman: for man taught me to keepe cattell from my youth.
6 Und einer wird zu ihm sagen ‘Was sind diese Wunden in deinen Händen?’ Dann wird er antworten ‘Diese, mit denen ich war, verletzten mich im Haus meiner Freunde.’
6 And one shal say vnto him, What are these wounds in thine hands? Then hee shall answere: Those with which I was wounded in the house of my friends.
7 ¶ Erwache, oh Schwert, gegen meinen Hirten und gegen den Menschen, der mein Gefährte ist, sagt der HERR der himmlischen Heerscharen: *Schlage den Hirten und die Schafe werden zerstreut werden: Und ich will meine Hand auf die Kleinen richten.[*Matthäus 26:31 Matthäus 14:27]
7 ¶ Awake, O sword, against my shepheard, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hostes: *smite the Shepheard, and the sheepe shalbe scattered: and I wil turne mine hand vpon the litle ones. [ *Matt.26. 31. mat.14. 27. ]
8 Und es wird geschehen, dass vom ganzen Land, sagt der HERR, zwei Teile verstoßen werden und sterben, aber der dritte wird darin belassen.
8 And it shall come to passe, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off, and die, but the third shall be left therein.
9 Und ich will den dritten Teil durchs Feuer bringen und will sie *reinigen, wie Silber gereinigt wird und will sie prüfen, wie Gold geprüft wird: Sie sollen meinen Namen rufen und ich werde sie erhören. Ich will sagen ‘Es ist mein Volk': Und sie werden sagen 'Der HERR ist mein Gott.’[*1. Petrus 1:6,7]
9 And I will bring the thirde part through the fire, and wil * refine them as siluer is refined, & will try them as gold is tried: they shall call on my Name, and I wil heare them: I wil say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God. [ *1.Pet.1. 6, 7. ]