1. Timotheus Kapitel 4 - Verführende Geister
CHAP. IV.
He foretelleth that in the latter times there shall be a departure from the faith. 6 And to the end that Timothie might not faile in doing his duetie, he furnisheth him with diuers precepts belonging thereto.
1 Nun, der Geist spricht ausdrücklich, dass in den letzten Tagen einige vom Glauben weggehen werden, verführerischen Geistern Beachtung gebend und Lehren von Teufeln:
1 Now the Spirit speaketh expresly, that in the latter times some shall depart from the faith, giuing heed to seducing spirits, and doctrines of deuils:
2 Lügen in Heuchelei sprechend, ihr Gewissen versengend mit einem heißen Eisen,
2 Speaking lies in hypocrisie, hauing their conscience seared with a hote iron,
3 Verbietend zu heiraten und gebietend sich von Fleischspeisen zu enthalten, die Gott erschaffen hat, mit Danksagung von denen empfangen zu werden, die glauben und die Wahrheit kennen.
3 Forbidding to marry, and commanding to absteine from meates, which God hath created to bee receiued with thankesgiuing of them which beleeue, and know the trueth.
4 Denn jedes Geschöpf Gottes ist gut und nichts, das zurückzuweisen sei, wenn es mit Danksagung empfangen wird:
4 For euery creature of God is good, and nothing to be refused, if it be receiued with thankesgiuing:
5 Denn es ist geheiligt durch das Wort Gottes und Gebet.
5 For it is sanctified by the word of God, and prayer.
6 Wenn Du den Brüdern diese Dinge in Erinnerung bringst, wirst Du ein guter Diener von Jesus Christus sein, aufgezogen in den Worten des Glaubens und der guten Lehre, welche Du erworben hast.
6 If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Iesus Christ, nourished vp in the wordes of faith, and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
7 Aber weise profane und Altweibermärchen zurück und übe dich selbst lieber in Gottgefälligkeit.
7 But refuse prophane and olde wiues fables, and exercise thy selfe rather vnto godlinesse.
8 Denn körperliche Ertüchtigung nützt ||wenig, aber Gottgefälligkeit ist vorteilhaft für alle Dinge und hat Verheißung des Lebens, das jetzt ist und dessen, welches kommen wird.[||oder: für eine kurze Zeit]
8 For bodily exercise profiteth || litle, but godlinesse is profitable vnto all things, hauing promise of the life that now is, and of that which is to come.[|| Or, for a little time.]
9 Dies ist ein glaubenstreuer Spruch und würdig aller Akzeptanz:
9 This is a faithful saying, and worthy of all acceptation:
10 Denn darum arbeiten wir sowohl und erdulden auch Tadel, weil wir dem lebendigen Gott vertrauen, welcher der Erretter aller Menschen ist, nämlich derer, die glauben.
10 For therfore we both labour, and suffer reproch, because we trust in the liuing God, who is the Sauiour of all men, specially of those that beleeue.
11 Diese Dinge gebiete und lehre.
11 These things command & teach.
12 Lass niemanden deine Jugend verachten, sondern sei Du ein Beispiel der Gläubigen, in Wort, in Lebensweise, in Nächstenliebe, im Geist, im Glauben, in Reinheit.
12 Let no man despise thy youth, but be thou an example of the beleeuers, in word, in conuersation, in charitie, in spirit, in faith, in puritie.
13 Bis ich komme, gib Lesen, Ermahnung, Lehre Aufmerksamkeit.
13 Till I come, giue attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
14 Vernachlässige nicht die Gabe, die in Dir ist, welche Dir durch Prophezeiung gegeben wurde, mit dem Auflegen der Hände des Ältestenrats.
14 Neglect not the gift that is in thee, which was giuen thee by prophesie, with the laying on of the hands of the Presbyterie.
15 Meditiere über diese Dinge, gib dich selbst ihnen ganz hin, damit dein Nutzen ||allen sichtbar werde. [||oder: in allen Dingen.]
15 Meditate vpon these things, giue thy selfe wholly to them, that thy profiting may appeare || to all. [||Or, in all things.]
16 Achte auf dich selbst und die Lehre: Fahre in ihnen fort: Denn dies tuend, wirst Du sowohl dich selbst erretten als auch jene, die dich hören.
16 Take heed vnto thy selfe, and vnto the doctrine: continue in them: for in doing this, thou shalt both saue thy selfe, and them that heare thee.