External Share for Confluence
Advanced search
  • Subscribe with Child Pages
  • Unsubscribe with Child Pages
✓ Subscribed
  • Subscribe with Child Pages
  • Unsubscribe with Child Pages
✓ Subscribed

To offend - verleiten oder verärgern?

Created by
Robert Kuhlmann
Last updated: 19 February 2022, 20:43

Ich bin schon mehrfach über die Übersetzung von "offence" und "offend" gestolpert.

Im Griechischen ist das "skandalon " für "offence" und "skandalizō" für "offend".

In der Blue Letter Bible habe ich zum Strong für offend folgendes gefunden:


Für offence liest es sich so:

 

Ich habe bereits markiert, was ich in beiden Fällen für sehr passend halte. Es geht um die Verleitung zur Sünde, nicht das Verärgern oder das Ärgern, wie es in vielen deutschen Übersetzungen heißt.

Attachments
name
last modified
comment
size
screenshot offend.png
19 February 2022, 20:42 40.4 KiB
File details
Name: screenshot offend.png
Mime type: image/png
Size: 40.4 KiB
Last modified:
19 February 2022, 20:42
screenshot offence.png
19 February 2022, 20:43 32.8 KiB
File details
Name: screenshot offence.png
Mime type: image/png
Size: 32.8 KiB
Last modified:
19 February 2022, 20:43