External Share for Confluence
My account
1 - The Word of God - King James Version International
View Tree DEFAULT Title - A to Z
PAGES
The Word of God - King James Version International
•
Introduction
•
Vision
•
Motivation
•
Principles
•
Rules
Organisation and legal stuff
•
Methods
Knowledgebase
Contradictions and Errors
•
Dictionaries, Grammars, Literature
•
Bible Commentaries
•
KJV Criticisms
•
KJV Commentaries
•
Old English thesaurus
Special translation discussions
•
To put or write something in somebody's forehead
•
German: Worship - Anbeten oder huldigen?
•
Mulberry trees all over
•
To offend - verleiten oder verärgern?
•
Righteousness: Rechtschaffenheit und Gerechtigkeit
•
To know or to know
•
Der Satan - Herrscher über die Welt
•
Sohn des Verderbens
•
Weltlich sein - to be of the world
•
To Sanctify - Sanctification - Being Holy - Holiness
•
Repent - Buße tun, umkehren, bereuen
•
Multitudes - Scharen; People - Leute; Nations - Nationen
•
Raka - hebräisch: Nichtsnutz
•
Wortklärungen
•
See Genezareth - das Galiläische Meer
•
Water - Wasser aber Waters - Wassermassen
•
Matthäus 24: Falsche "Christusse"?
Sideways
•
Questions and Answers
•
Datenrichtlinie für facebook
The Word of God International Commentary
Dashboard Settings My account
1 - The Word of God - King James Version International
View Tree DEFAULT Title - A to Z
PAGES
The Word of God - King James Version International
•
Introduction
•
Vision
•
Motivation
•
Principles
•
Rules
Organisation and legal stuff
•
Methods
Knowledgebase
Contradictions and Errors
•
Dictionaries, Grammars, Literature
•
Bible Commentaries
•
KJV Criticisms
•
KJV Commentaries
•
Old English thesaurus
Special translation discussions
•
To put or write something in somebody's forehead
•
German: Worship - Anbeten oder huldigen?
•
Mulberry trees all over
•
To offend - verleiten oder verärgern?
•
Righteousness: Rechtschaffenheit und Gerechtigkeit
•
To know or to know
•
Der Satan - Herrscher über die Welt
•
Sohn des Verderbens
•
Weltlich sein - to be of the world
•
To Sanctify - Sanctification - Being Holy - Holiness
•
Repent - Buße tun, umkehren, bereuen
•
Multitudes - Scharen; People - Leute; Nations - Nationen
•
Raka - hebräisch: Nichtsnutz
•
Wortklärungen
•
See Genezareth - das Galiläische Meer
•
Water - Wasser aber Waters - Wassermassen
•
Matthäus 24: Falsche "Christusse"?
Sideways
•
Questions and Answers
•
Datenrichtlinie für facebook
The Word of God International Commentary

To know or to know

Created by
Robert Kuhlmann
Last updated 17 July 2022, 17:28

Watch for changes

  • Subscribe with Child Pages
  • Unsubscribe with Child Pages
✓ Subscribed

In the English of the King James it is sometimes difficult to decide, if “to know” has to be translated with “wissen” or with “erkennen”. In German this difference requires the two different translations.

The Strong’s info gives the hint on how to deal with translating “know”. Take a look in the Strong’s explanation and you will see the difference clearly.

Strong’s G1492 has to be translated to “wissen” oder “kennen”

while

String’s G1097 translates to “erkennen”.

In 1. John 5.20 you find even a sentence with G1492 and G1097 both in use and in the KJV translated to “know” on both occasions.

Comments
Name is required
Comment is required
Image is still loading
Unknown error occurred