External Share for Confluence
Advanced search
  • Subscribe with Child Pages
  • Unsubscribe with Child Pages
✓ Subscribed
  • Subscribe with Child Pages
  • Unsubscribe with Child Pages
✓ Subscribed

Dictionaries, Grammars, Literature

Created by
Robert Kuhlmann
Last updated: 30 April 2025, 20:55

Here you find links to external sources that you can use for your work.

King James Bible online

Facsimile of the original King James Authorized Version of 1611:

 

Hier eine weitere, gute Digitalisierung der Ausgabe von 1611:

Here you find a KJV-facsimile from 1611 with an extensive introduction of A. W. Pollard from 1911:

 

King James Bible Online is mostly our base of the facsimile screenshots and transcribed texts. The texts are the best you’ll find online. Still with minor errors, that we correct before taking the transcribed text into the project:

 

And of course the Blue Letter Bible, giving us the Hebrew and Greek and all Strong’s info along and inline to the KJV text. So important and helpful:

 

Working documents of the translators of the King James Bible

The Bishop’s Bible with notes of the KJV translator teams

A very valuable source for the translation work and for discussions about why things have been done they way have have by the translators, is their very own documentation of their working process.

In this section you find the resources of this working documents that are available online:

Here is a copy of this document (respecting the creative commons CC BY-NC 4.0 DEED license):

This is actually a print of the Bishop’s Bible with the annotations of the changes of four of the six translator teams.

Notes from the Bodleain Library concerning this publication:

“At the beginning of the translation process, forty unbound copies of the 1602 edition of the Bishops’ Bible were distributed to the translators to serve as the basis for their translation. The only surviving sheets from these Bibles are bound together in this copy described at the time of its acquisition by the Bodleian as ‘a large Bible wherein is written downe all the Alterations of the last Translacion’. The annotations appear in parts of the Old and New Testaments and reflect the work-in-progress of four of the six translating companies.”

An amazing insight to the actual work of the King James Bible translators.

The Ward’s translation manuscript

In 2015 an amazing discovery un the library of Cambridge University uncovered a manuscript of the translators work of one of the KJV translators, Samuel Ward.

It demonstrates, that the translator teams sometimes ordered translation works to distinct team members, which then prepared them on their own, before returning them to the overall process of the KJV translation.

Article with interview of the man that discovered the draft in 2015:https://www.neh.gov/article/first-draft-king-james-bible

 

Old German New Testament

German Tepl Bible from 1350/1400 A.D.

German Tepl Bible from 1350/1400

Literature about the Tepl Bible:

https://archive.org/details/dercodexteplens00goog (here you find the transcription of the handwriting into German “Fraktur” typeset, done in the 19th century, making it readable more easy)

http://www.archive.org/details/diedeutschebibe00haupgoog

http://www.archive.org/details/diewaldenserund00jostgoog

https://archive.org/details/bub_gb_hSQVAAAAYAAJ

http://www.archive.org/details/dieteplerbibelb00jostgoog

http://www.archive.org/details/waltherbibel01goog

http://www.archive.org/details/schellhornfreibergerteplerbibelhandschrift

http://www.archive.org/details/schellhornfreibergerteplerbibelhandschrift

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:BLV_234_Die_erste_deutsche_Bibel_Band_1.pdf

Earliest known Bible translation: The Ethiopian Bible

Facsimile (link is not working anymore) https://archive.org/details/service-gdc-gdcwdl-wd-l_-13-01-8-wdl_13018-wdl_13018/mode/2up

https://www.ethiopicbible.com/

All Bibles based on the Textus Receptus

This homepage offers access to all Bibles based on the Textus Receptus, with many tools to compare and analyse:

https://textusreceptusbibles.com/

Dictionaries

The favorite dictionary for this project until now:

  • Bailey English Dictionary, London, 1726

  • Leme (Lexicons of Early Modern English)

  • A table alphabeticall, conteyning and teaching the understanding of hard usuall English wordes, borrowed from the Hebrew, Greeke, Latine, or French, &c. ... 1609

  • A Table Alphabeticall (1617, 3rd edition) (scanned book)
    It's the first English dictionary (120 pages, 3 000 words)

  • Dictionarium Anglo-Britannicum or a General English Dictionary, by John Kersey (1708)

  • Dictionarium Anglo-Britannicum or a more compleat Universal Etymological English Dictionary than any extant, by Nathan Bailey (1730)

  • An Universal Etymological English Dictionary by Nathan Bailey (1726) & 1737 edition (with many additions)

    and the 1775 edition (plus Google version)

  • A Dictionary of the English language in which the Words are deduced from their Originals, explained in their Different Meanings, by Samuel Johnson (1768, 3rd edition) & 1792 edition

  • Dictionary of the English language by Samuel Johnson & John Walker (1828 edition)

    → Preface of the first edition (1755)

  • Glossary of Tudor and Stuart words, especially from the dramatists, by Walter Skeat & Anthony Mayhew (1914)

  • New light on some obscure words and phrases in the works of Shakespeare and his contemporaries, by Charles Mackay (1884)

  • Johnson's Dictionary: myths and realities, by David Crystal (2018)

Early Modern English language

  • A Grammar of the English tongue by Samuel Johnson (1768)

  • Grammar of the English tongue, Eine Grammatik der englischen Sprache, by Samuel Johnson & translation in German, by Friedrich Otto (1821)

  • A Shakespearian grammar, an attempt to illustrate some of the differences between Elizabethan and modern English, by Edwin Abbott (1877)

  • The comparison of adjectives in English (15th-18th century) by Louise Pound (1901)

  • On early English pronunciation with especial reference to Shakspere and Chaucer, by Alexander Ellis (1869) : I & II - III - IV - V

  • Shakespeare's pronunciation by Wilhelm Viëtor (1906): I (A Shakespeare phonology & rime-index to the poems as a pronouncing vocabulary) & II (A Shakespeare reader)

  • John Hart's pronunciation of English (1569-1570) by Otto Jespersen (1907)

  • The life of Samuel Johnson by James Boswell (1791) & introduction by Austin Dobson (1901): I & II

Texts & Literature

  • William Shakespeare: complete works

  • The age of Shakespeare (1579-1631) by Thomas Seccombe & John William Allen (1904) : I (Poetry & Prose) & II (Drama)

  • Elizabethan literature by John Mackinnon Robertson (1914)

→ Bible in English: King James (1611)

→ Old English - Anglo-Norman - Middle English - Late Modern English

→ Bible in English

→ United Kingdom - England: maps & documents

Attachments
name
last modified
comment
size
Bodleian-Library-Arch-A-b-18.pdf
13 January 2024, 00:33 799.3 MiB
File details
Name: Bodleian-Library-Arch-A-b-18.pdf
Mime type: application/pdf
Size: 799.3 MiB
Last modified:
13 January 2024, 00:33