External Share for Confluence
My account
1 - The Word of God - King James Version International
View Tree DEFAULT Title - A to Z
PAGES
The Word of God - King James Version International
•
Introduction
•
Vision
•
Motivation
•
Principles
•
Rules
Organisation and legal stuff
•
Methods
Knowledgebase
Sideways
•
Questions and Answers
•
Datenrichtlinie für facebook
The Word of God International Commentary
Dashboard Settings My account
1 - The Word of God - King James Version International
View Tree DEFAULT Title - A to Z
PAGES
The Word of God - King James Version International
•
Introduction
•
Vision
•
Motivation
•
Principles
•
Rules
Organisation and legal stuff
•
Methods
Knowledgebase
Sideways
•
Questions and Answers
•
Datenrichtlinie für facebook
The Word of God International Commentary

The Word of God - King James Version International

Created by
Robert Kuhlmann
Last updated 29 May 2021, 12:30

Watch for changes

  • Subscribe with Child Pages
  • Unsubscribe with Child Pages
✓ Subscribed

Spreading the Word of God as preserved in the King James Version from 1611 to all the world.

 

Spreading the Word of God as preserved in the King James Version from 1611 to all the world.

 

This, in short (see title), is what we want to achieve. We welcome and invite you to become a part of this very unique project.

We want to translate the King James Version of 1611 to as many languages as possible. Not just create “another Bible”, but make the KJV of 1611 available to everyone.

You find more detailed information about the background in the chapters of this space.

In this overview we’d like to give you an idea of the project’s structure and you can use it to reach every part of the project you are interested in.

 

We establish the same number of teams with the same responsibilities as there have been between 1604 and 1611:

Translation committees

  • First Westminster Company, translated Genesis to 2 Kings:
    Lancelot Andrewes, John Overall, Hadrian à Saravia, Richard Clarke, John Layfield, Robert Tighe, Francis Burleigh, Geoffrey King, Richard Thomson, William Bedwell;

  • First Cambridge Company, translated 1 Chronicles to the Song of Solomon:
    Edward Lively, John Richardson, Lawrence Chaderton, Francis Dillingham, Roger Andrewes, Thomas Harrison, Robert Spaulding, Andrew Bing;

  • First Oxford Company, translated Isaiah to Malachi:
    John Harding, John Rainolds (or Reynolds), Thomas Holland, Richard Kilby, Miles Smith, Richard Brett, Daniel Fairclough, William Thorne;[56]

  • Second Oxford Company, translated the Gospels, Acts of the Apostles, and the Book of Revelation:
    Thomas Ravis, George Abbot, Richard Eedes, Giles Tomson, Sir Henry Savile, John Peryn, Ralph Ravens, John Harmar, John Aglionby, Leonard Hutten;

  • Second Westminster Company, translated the Epistles:
    William Barlow, John Spenser, Roger Fenton, Ralph Hutchinson, William Dakins, Michael Rabbet, Thomas Sanderson (who probably had already become Archdeacon of Rochester);

  • Second Cambridge Company, translated the Apocrypha:
    John Duport, William Branthwaite, Jeremiah Radcliffe, Samuel Ward, Andrew Downes, John Bois, Robert Ward, Thomas Bilson, Richard Bancroft.

You can find the actual state of the German translation over here:

https://confluence.external-share.com/content/373ebbf2-d409-4ef8-96fe-4bc2e5641019

You can contact us at info@wordofgod.international.

 

Verbreitung des Wortes Gottes, wie es in der King James Version von 1611 bewahrt wurde, auf der ganzen Welt.

 

Verbreitung des Wortes Gottes, wie es in der King James Version von 1611 bewahrt wurde, auf der ganzen Welt.

 

Kurz gesagt (siehe Titel), das wollen wir erreichen. Wir begrüßen und laden Sie ein, Teil dieses einzigartigen Projekts zu werden.

Wir wollen die King James Version von 1611 in so viele Sprachen wie möglich übersetzen. Schaffen Sie nicht nur „eine andere Bibel“, sondern stellen Sie das KJV von 1611 allen zur Verfügung.

Weitere Informationen zum Hintergrund finden Sie in den Kapiteln dieses Bereichs.

In dieser Übersicht möchten wir Ihnen eine Vorstellung von der Struktur des Projekts geben und Sie können damit jeden Teil des Projekts erreichen, an dem Sie interessiert sind.

Wir bilden die gleiche Anzahl von Teams mit den gleichen Verantwortlichkeiten wie zwischen 1604 und 1611:

  • First Westminster Company, übersetzten 1. Mose bis 2.Könige:
    Lancelot Andrewes, John Overall, Hadrian à Saravia, Richard Clarke, John Layfield, Robert Tighe, Francis Burleigh, Geoffrey King, Richard Thomson, William Bedwell;

  • First Cambridge Company, übersetzten 1 Chroniken bis Hohelied:
    Edward Lively, John Richardson, Lawrence Chaderton, Francis Dillingham, Roger Andrewes, Thomas Harrison, Robert Spaulding, Andrew Bing;

  • First Oxford Company, übersetzten Jesaja bis Maleachi:
    John Harding, John Rainolds (or Reynolds), Thomas Holland, Richard Kilby, Miles Smith, Richard Brett, Daniel Fairclough, William Thorne;[56]

  • Second Oxford Company, übersetzten the die Evangelien, Apostelgeschichte und Offenbarung:
    Thomas Ravis, George Abbot, Richard Eedes, Giles Tomson, Sir Henry Savile, John Peryn, Ralph Ravens, John Harmar, John Aglionby, Leonard Hutten;

  • Second Westminster Company, übersetzten die Briefe:
    William Barlow, John Spenser, Roger Fenton, Ralph Hutchinson, William Dakins, Michael Rabbet, Thomas Sanderson (der wahrscheinlich schon zu Archdeacon of Rochester wurde);

  • Second Cambridge Company, übersetzten die Apokryphen:
    John Duport, William Branthwaite, Jeremiah Radcliffe, Samuel Ward, Andrew Downes, John Bois, Robert Ward, Thomas Bilson, Richard Bancroft.

Der aktuelle Stand er Übersetzung ist hier zu finden:

https://confluence.external-share.com/content/373ebbf2-d409-4ef8-96fe-4bc2e5641019

Wir sind per E-Mail unter info@wordofgod.international zu erreichen.

Attachments
Porject Structure.png
91.6 KiB
Porject Structure
30.1 KiB
language-de.jpg
39.0 KiB
language UK-US.jpg
54.6 KiB
King-James-Bible-1611-credit-British-Library-Board.jpg
2.3 MiB
Draft-Bible.jpg
631.3 KiB
Comments
Name is required
Comment is required
Image is still loading
Unknown error occurred