External Share

MicroBio MB2 Bioaerosol Sampler – Bruksanvisning (2)

Last updated: 8 January 2026, 12:01

För produkter tillverkade före oktober 2023, kontakta Cantium Scientific Ltd eller se instruktionerna som medföljer enheten.

  • 1. Efterlevnad av regler och föreskrifter
  • 2. WEEE och återvinning
  • 3. Garanti
  • 4. MicroBio MB2 Tekniska specifikationer
  • 5. MicroBio MB2-HiFlow Tekniska specifikationer
  • 6. MicroBio MB2-RSH Tekniska specifikationer
  • 7. Inledning
  • 8. Batteri och extern strömförsörjning
    • 8.1. Installera batteriet
    • 8.2. Extern strömförsörjning (tillval)
  • 9. Batterihantering
  • 10. IQ / OQ / PQ
  • 11. Provtagning
  • 12. Val av media
  • 13. Sätta in en kontaktplatta eller petriskål
  • 14. Dammskydd (tillval)
  • 15. Tangentbordskontroller
  • 16. Slå på och stänga av
  • 17. Ta ett prov
  • 18. Försenat prov
  • 19. Sekventiell provtagning
    • 19.1. Sekventiell provtagning – Hur det fungerar
    • 19.2. Ta ett sekventiellt prov
  • 20. Användarinställningar
  • 21. Enhetsstatus
    • 21.1. Batterinivåindikator
    • 21.2. Effektdiagnostik
    • 21.3. Totalt antal volymer
    • 21.4. Totalt antal tagna prover
    • 21.5. Enhetsversion
    • 21.6. Återställ fabriksinställningar
  • 22. Inställningar
    • 22.1. Inställningar - Språk
    • 22.2. Inställningar - Batterityp
    • 22.3. Inställningar – Automatisk avstängning
  • 23. Stativmontering
  • 24. Temperatur och luftfuktighet
  • 25. Fastställande av resultat
  • 26. Ändra tallriks-/fatstyp
  • 27. Underhåll av huvudtätning
  • 28. Rengöring
  • 29. Validering
  • 30. Kalibrering
  • 31. Felsökning och teknisk support
    • 31.1. Teknisk support
  • 32. Bilaga A – Tabell för korrigering av antalet hål (220)
  • 33. Bilaga B – Tabell för korrigering av 400 hål
  • 34. Bilaga C – Typer av odlingsmedier
  • 35. Bilaga D – Reservdelar
  • 36. Bilaga E – Installation av MB2-RSH
    • 36.1. Montering av kontaktdon för okontakterade kablar
    • 36.2. Ansluta
    • 36.3. Drift
    • 36,4. Rengöring

1. Efterlevnad av regler och föreskrifter

EG-försäkran om överensstämmelse

Härmed intygas att MicroBio MB2-produkter tillverkade av April 2017 uppfyller de väsentliga kraven i följande EU-direktiv när de används enligt avsett ändamål:

Direktiv 2014/30/EU om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)

BS EN 61326-1:2013 – Vetenskaplig utrustning, test- och mätutrustning

Referenser:

BS EN 55011/CISPR11 – Emissioner från industriell, vetenskaplig och medicinsk utrustning

BS EN 61000-4-2 – Immunitet mot elektrostatisk urladdning

BS EN 61000-4-3 – Strålningsimmunitet

Begränsning av användningen av vissa farliga ämnen (RoHS-3) i elektriska och elektroniska produkter (EEE) (EU 2015/863).

2. WEEE och återvinning

När produkten är uttjänt ska den lämnas in till en lämplig återvinningscentral eller returneras till din lokala återförsäljare som, beroende på lokala lagar, kan vara skyldig att ta emot produkten för säker återvinning och avfallshantering.

MicroBio MB2:s viktigaste delar är tillverkade av följande material:

Del

Material

Återvinningsbar

Fläkthus

Aluminium

Ja

Luftfläkt *

Kropp och roterande skovlar: Glasförstärkt nylon

 

Motor: Stål, koppar, sällsynta jordartsmetaller och andra material

Ja (begränsade faciliteter)

Bilaga

ABS-plast

Ja

Displayfönster

Polykarbonat

Ja

Stativfäste

Aluminium

Ja

Skruvar och brickor

Rostfritt stål

Ja

Kretskort, ledningar *

Olika

Delvis

Provtagningshuvuden

Rostfritt stål eller aluminium

Ja

Bärväska

ABS-plast

Ja

Förpackning

Kartong och PET

Ja

Dokumentation

Papper

Ja

Batterier *

NiMH

Delvis

* Dessa artiklar måste lämnas till godkända återvinningscentraler som är utrustade för att hantera sådant avfall och återvinna de metaller som använts vid tillverkningen. Vissa delar av dessa komponenter kan inte återvinnas. 

3. Garanti

Tillverkaren garanterar att denna produkt är fri från material- och tillverkningsfel under 36 månader från inköpsdatumet. 

Om din produkt visar sig vara defekt inom denna period, vänligen kontakta Cantium Scientific Limited eller din lokala distributör som kommer att ordna med reparation av instrumentet eller, om nödvändigt, en ersättningsprodukt.

Denna garanti täcker inte oavsiktliga skador, slitage, felaktig användning, följdskador eller oförutsedda skador. Garantin gäller inte uppladdningsbara batterier som medföljer provtagaren.

Skador orsakade av rengöringsmedel och metoder som inte rekommenderas av tillverkaren, användning utanför specifikationerna, användning i tvättutrymmen (om inte godkända skyddsväskor används) eller modifieringar utan tillverkares förhandsgodkännande ogiltigförklarar garantin.

Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.

4. MicroBio MB2 Tekniska specifikationer

Flödeshastighet: 

100 l/min-1 ‡

Provvolym:

10 till 10 000 liter i olika steg

Provtagningsvolymkapacitet:

~ 60 000 liter före påfyllning*

d50 Partikelstorlek:

1,7 µm (220 x 1 mm hålhuvud)

1,35 µm (400 x 0,7 mm hålhuvud)

Medelpartikelhastighet:

9,62 ms-1 (220 x 1 mm hålhuvud)

10,7 ms-1 (400 x 0,7 mm hålhuvud)

Vikt (exklusive laddare och bärväska):

780 g (inkl. batteri och petriskål)

Mått: 

196 x 100 x 110 mm (inkl. huvud) såld till augusti 2025

196 x 100 x 116 (inkl. huvud) säljs från september 2025

Effekt: 

4 x AA NiMh-batterier
6 V vid 250 mA (maximalt)

Ljudnivå:  

< 75 dB @ 1 m

Miljödriftområde:

-10 till 50 °C upp till 90 % relativ luftfuktighet‡

Provplatta:

55 mm/65 mm kontaktplatta

eller

90 mm petriskål

Provtagningshuvud:

316 rostfritt stål 220 x 1 mm hål eller

Anodiserat aluminium 400 x 0,7 mm hål eller

316 rostfritt stål 400 x 0,7 mm hål

* Baserat på slumpmässiga provtagningar tills varningen om låg batterinivå utlöstes. Dessa tester utfördes på enheter utrustade med nya och fulladdade Ansmann Max-e 2500-batterier. mA.Hr NiMh-celler. Den faktiska batteritiden kan variera beroende på volym per prov, intervall mellan prover, cellernas ålder och andra miljöfaktorer, såsom luftfuktighet och temperatur.

‡ Kalibrerad vid 1013 mbar och 20 °C. Miljöförhållandena påverkar lufttrycket och därmed mass-/volymflödet.

5. MicroBio MB2-HiFlow Tekniska specifikationer

Flödeshastighet: 

180 l/min-1 ‡

Provvolym:

10 till 10 000 liter i olika steg

Provtagningsvolymkapacitet:

~ 40 000 liter före påfyllning*

d50 Partikelstorlek:

1,71 µm

Medelpartikelhastighet:

9,55 ms-1

Vikt (exklusive laddare och bärväska):

840 g (inkl. batteri och petriskål)

Mått: 

196 x 100 x 110 mm (inkl. huvud)

Effekt: 

4 x AA NiMh-batterier
6 V vid 600 mA (maximalt)

Ljudnivå:  

< 80 dB @ 1 m

Miljödriftområde:

-10 till 50 °C upp till 90 % relativ luftfuktighet‡

Provplatta:

90 mm petriskål

Provtagningshuvud:

Rostfritt stål 400 x 1,0 mm hål

* Baserat på slumpmässiga provtagningar tills varningen om låg batterinivå utlöstes. Dessa tester utfördes på enheter utrustade med nya och fulladdade Ansmann Max-e 2500-batterier. mA.Hr NiMh-celler. Den faktiska batteritiden kan variera beroende på volym per prov, intervall mellan prover, cellernas ålder och andra miljöfaktorer, såsom luftfuktighet och temperatur.

‡ Kalibrerad vid 1013 mbar och 20 °C. Miljöförhållandena påverkar lufttrycket och därmed mass-/volymflödet.

6. MicroBio MB2-RSH Tekniska specifikationer

Flödeshastighet: 

100 l/min-1 ‡

Provvolym:

10 till 10 000 liter i olika steg

Provtagningsvolymkapacitet:

~ 60 000 liter före påfyllning*

d50 Partikelstorlek:

1,7 µm (220 x 1 mm hålhuvud)

1,35 µm (400 x 0,7 mm hålhuvud)

Medelpartikelhastighet:

9,62 ms-1 (220 x 1 mm hålhuvud)

10,7 ms-1 (400 x 0,7 mm hålhuvud)

Vikt (exklusive laddare och bärväska):

1680 g (inkl. styrenhet, huvudenhet, batteri, kabel, petriskål)

Mått: 

196 x 100 x 40 mm (styrenhet)

140 x 100 x 100 mm (huvudenhet)

Effekt: 

4 x AA NiMh-batterier
6 V vid 250 mA (maximalt)

Ljudnivå:  

< 75 dB @ 1 m (provtagningsenhet)

Miljödriftområde:

-10 till 50 °C upp till 90 % relativ luftfuktighet‡

Provplatta:

55 mm/65 mm kontaktplatta

eller

90 mm petriskål

Provtagningshuvud:

316 rostfritt stål 220 x 1 mm hål eller

Anodiserat aluminium 400 x 0,7 mm hål eller

316 rostfritt stål 400 x 0,7 mm hål

* Baserat på slumpmässiga provtagningar tills varningen om låg batterinivå utlöstes. Dessa tester utfördes på enheter utrustade med nya och fulladdade Ansmann Max-e 2500-batterier. mA.Hr NiMh-celler. Den faktiska batteritiden kan variera beroende på volym per prov, intervall mellan prover, cellernas ålder och andra miljöfaktorer, såsom luftfuktighet och temperatur.

‡ Kalibrerad vid 1013 mbar och 20 °C. Miljöförhållandena påverkar lufttrycket och därmed mass-/volymflödet.

7. Inledning

MicroBio MB2 ingår i MicroBio-serien av bioaerosolprovtagare och är en av världens mest ekonomiska handhållna provtagare för övervakning av luftburna mikroorganismer eller bioaerosoler. Den finns med en standardflödeshastighet på 100 liter per minut eller som HiFlow-modell med en flödeshastighet på 180 liter per minut.

MicroBio-serien uppfyller de standarder som krävs för en referensprovtagare, vilket har validerats fullt ut av det brittiska handels- och industriministeriets program för validering av analysmetoder (VAM). De är konstruerade och testade för att uppfylla kraven i ISO14698, EN 17141-2020 och USP797.

Provtagaren samlar upp mikroorganismer i luften genom att suga in en luftström med konstant flödeshastighet genom en serie små hål i ett metallhuvud. Partiklar som svävar i luftströmmen träffar ytan på ett sterilt odlingsmedium i en kontaktplatta eller petriskål.

Efter exponering för en viss luftvolym avlägsnas kontaktplattan eller petriskålen och inkuberas. Antalet kolonier som utvecklas räknas, vilket gör det möjligt att beräkna koncentrationen av mikroorganismer i luften (CFU/m3 - kolonibildande enheter per kubikmeter).

8. Batteri och extern strömförsörjning

8.1. Installera batteriet

Batteriet sitter i ett fack på baksidan av MicroBio MB2. Enheten levereras med 4 x AA NiMH uppladdningsbara batterier. Batterierna måste tas ut för att laddas.

För att öppna batterifacket trycker du hårt på markeringen ”OPEN” på batterifackets lock nära serienummeretiketten och skjuter sedan nedåt. Batteriernas placering anges inuti batterifacket.

 

Screenshot 2024-12-16 at 15.06.10.png

Sätt försiktigt tillbaka locket med en uppåtgående glidande rörelse och se till att markeringen "OPEN" på locket är vänd mot etiketten med serienumret.

OBS:

Läs instruktionerna som medföljer laddaren innan du laddar NiMh-cellerna. För att undvika korrosion rekommenderar vi att cellerna tas bort från enheten om den inte ska användas under en längre tid och att de laddas fullt innan användning.

Instruktioner för den medföljande Ansmann-laddaren finns här: https://shop.ansmann.de/media/manuals/1001-0092_Comfort-Smart_Manual.pdf

8.2. Extern strömförsörjning (tillval)

MicroBio MB2 finns som tillval och kan drivas från en extern 5V till 9V DC-källa. När detta tillval är monterat medföljer en USB-kabel av typ A till 2,1 mm DC-strömuttag som gör det möjligt att använda batteriladdarens strömförsörjning som extern strömkälla. Kabeln gör det också möjligt att driva MicroBio MB2 från alla andra USB-strömkällor av typ A med en märkström på 2,4 A.

DC-strömanslutningen sitter där det står nedan (bilden visar en MB1, men MB2 har samma placering):

image-20251121-172515.png

9. Batterihantering

Luftfläkten i MicroBio MB2 kräver användning av batterier som klarar hög strömförbrukning. Billiga alkaliska batterier eller återuppladdningsbara batterier klarar ofta inte att leverera den erforderliga effekten samtidigt som de bibehåller sin terminalspänning, vilket kan leda till att provtagaren slutar fungera utan förvarning.

Vi rekommenderar att du använder de NiMH-batterier som medföljer provtagningssatserna eller motsvarande högkvalitativa batterier med lämpligt låg impedans. Alternativt kan icke-uppladdningsbara alkaliska batterier användas, men de måste vara av hög kvalitet, till exempel Duracell, Energizer eller Varta industriella batterier. Om du använder alkaliska batterier måste batteritypen ställas in manuellt. Se avsnittet ”Inställningar” i denna handbok för instruktioner.

När cellerna åldras med tiden och användningen ökar deras interna elektriska motstånd (impedans). Detta minskar den tid som provtagaren kan användas på en enda laddning. Gamla celler kan, slumpmässigt, när de är belastade, tappa sin terminalspänning för mycket och provtagaren stängs av. Om detta inträffar måste cellerna bytas ut. Om detta inträffar under provtagningen måste provet kasseras och ett nytt tas.

Alla celler som nått slutet av sin livslängd ska återvinnas eller kasseras på ett ansvarsfullt sätt i enlighet med lokala bestämmelser.

10. IQ / OQ / PQ

Dokumentation finns tillgänglig från Cantium Scientific Limited eller din lokala distributör för att stödja intern installation, drifts- och prestandakvalificering.

11. Provtagning

Valet av provvolym är viktigt för att provtagningen ska bli tillförlitlig. Om kontaktplattan eller petriskålen är överbelastad med kolonier är det svårt att göra en noggrann räkning. Med erfarenhet kan användaren förutse den troliga bioaerosolkoncentrationen i ett område, men det kan vara nödvändigt att göra en preliminär undersökning av ett antal provvolymer för att fastställa den optimala inställningen. Varje prov bör upprepas flera gånger och ett statistiskt medelvärde och konfidensvärde fastställas.

12. Val av media

Det agarmedium som används i kontaktplattan eller petriskålen bör väljas så att det passar de mikroorganismer som övervakas. För ett brett spektrum av mikroorganismer kan du överväga att använda tryptonsojabaserad agar (TSA), kaseinsojabaserad peptonagar (CPSA) eller näringsagar (NA). Det finns andra selektiva agarer för mer specifika mikroorganismer. För svampar (jäst och mögel) kan du överväga att använda maltextraktagar (MEA) eller rose bengal agar (RBA).  Bilaga C beskriver olika typer av odlingsmedier.

13. Sätta in en kontaktplatta eller petriskål

STERILISERA ALLTID PROVTAGNINGSHUVUDET FÖRE VARJE ANVÄNDNING.

ANVÄNDNING AV HYGIENHANDSKAR REKOMMENDERAS

Ta försiktigt bort provtagningshuvudets lock från MicroBio MB2, såvida det inte transporteras separat i en steril behållare. Håll endast i kanten på huvudet – Rör inte de perforerade ytorna eller insidorna..    

Screenshot 2024-12-16 at 15.07.13.png

När provtagningshuvudet har tagits bort, sätt in en petriskål/kontaktplatta inuti fjädrarna så att dess botten sitter stadigt på stödplattan, och sätt sedan tillbaka provtagningshuvudet.

Screenshot 2024-12-16 at 15.08.53.png

Standardmodellen MicroBio MB2 kan använda provtagningshuvuden med 220 eller 400 hål. Provtagningshuvudet med 220 hål kan användas med både 55 mm/65 mm kontaktplattor och 90 mm petriskålar, men endast de centrala 55 mm av petriskålen samlar in prover. Med provtagningshuvudet med 400 x 0,7 mm hål täcks nästan hela petriskålen på 90 mm, vilket förbättrar tillförlitligheten i räkningarna. Modellen MicroBio MB2-HiFlow kan endast användas med petriskålar på 90 mm och provtagningshuvudet med 400 x 1 mm hål.

14. Dammskydd (tillval)

Detta tillbehör skyddar mediestödplattan och fläktinloppet på MicroBio MB1 från föroreningar under transport och installation. Det är tillverkat av autoklavsäker rostfritt stål av kvalitet 316.

image.png

15. Tangentbordskontroller

 

Screenshot 2024-12-16 at 15.10.55.png

16. Slå på och stänga av

För att slå på enheten trycker du på PÅ/AV Screenshot 2024-12-16 at 15.12.07.png knappen.

MicroBio MB2 visar först batteriets tillstånd:

pastedGraphic.png

Om batteriet är för svagt kommer MicroBio MB2 att varna om att batteriet måste bytas och sedan stängas av automatiskt. Detta för att skydda batteripaketet och förhindra att prover tas som kanske inte blir fullständiga.

pastedGraphic_1.png

För att stänga av MicroBio MB2, tryck på PÅ/AV Screenshot 2024-12-16 at 15.12.07.png knappen.

MicroBio MB2 stängs automatiskt av efter en period av inaktivitet. Automatisk och manuell avstängning förhindras under provtagning, fördröjd start och sekventiell provtagning. Vid avstängning hörs en varning och displayen visar ”stänger av” medan MicroBio MB2 sparar användningsdata i minnet.

17. Ta ett prov

pastedGraphic_2.png

När enheten slås på går den omedelbart in i Ta prov läge. Detta läge kan också väljas genom att trycka på MENY knappen för att visa följande skärm, och sedan trycka på VÄLJ knappen.

pastedGraphic_3.png

Välj den volym som ska samplas genom att välja en förinställning eller justera volymen manuellt. Tryck på ⊖ knappen för att välja förinställt alternativ eller ⊕ för att välja manuell justering. Tryck på VÄLJ knappen för att bekräfta.

pastedGraphic_4.pngpastedGraphic_5.png

Om Förinställd volym är vald, använd ⊕ eller ⊖ för att välja en av nio förinställda volymer och tryck sedan på VÄLJ knappen för att börja provtagningen.

pastedGraphic_6.png

Om Justera volym är valt, använd ⊕ eller ⊖ för att ställa in önskad volym från 10 till 10 000 liter. Tryck på VÄLJ knappen för att börja provtagningen.

pastedGraphic_7.png

Under provtagningen visar displayen den provtagna volymen och den tid som återstår innan provtagningen är klar.

pastedGraphic_8.png

När provtagningen är klar visas den totala provvolymen på skärmen, en varningssignal hörs och den övre LED-lampan blinkar. Tryck på valfri knapp för att avbryta varningen. Om du inte gör något stängs enheten automatiskt av efter 20 sekunder.

pastedGraphic_9.png

För att avbryta provtagningen när som helst, håll ned MENY knappen. Enheten avger en kort varningssignal och visar den volym som har samplats fram till det ögonblicket.

18. Försenat prov

Den Försenat prov funktionen gör det möjligt för användaren att ställa in MicroBio MB2 så att provtagningen startar efter en viss tid mellan 1 minut och 3 timmar. Välj detta alternativ genom att trycka på MENYoch sedan trycka på VÄLJ knappen.

pastedGraphic_10.png

Fördröjningstiden justeras med hjälp av ⊕ eller ⊖. När inställningen är gjord, tryck på VÄLJ knappen.

pastedGraphic_11.png

Provvolymen ställs in enligt beskrivningen i Ta prov. Trycka på VÄLJ knappen startar fördröjningstimern och skärmen visar nedräkningen. Under nedräkningen stängs skärmens bakgrundsbelysning av för att spara batteri.

pastedGraphic_12.png

När nedräkningen når noll startar provtagningen. Skärmen visar provvolymen och återstående tid. När provtagningen är klar trycker du på valfri knapp eller låter MicroBio MB2 stängas av automatiskt.

19. Sekventiell provtagning

pastedGraphic_13.png

Den Sekventiell provtagning Funktionen möjliggör provtagning på en enda platta under en längre tidsperiod. Detta uppnås genom att ta en sekvens av mindre volymer under en programmerbar tid, upp till 24 timmar. Detta är användbart i renrumsmiljöer där kontamineringsnivåerna normalt är låga, vilket resulterar i låga värden. Övervakning under korta perioder kan innebära en risk att potentiella faror som kan uppstå under dagen missas. MicroBio MB2 kan ställas in och lämnas att arbeta autonomt, med sekventiell provtagning på upp till 10 000 liter under en 24-timmarsperiod.

19.1. Sekventiell provtagning – Hur det fungerar

En kubikmeter luft skulle normalt provtas på 10 minuter med en standard MicroBio MB2. Sekventiell provtagning gör det möjligt för användaren att konfigurera den totala volymen som ska provtas, genom att använda en justerbar volym eller en av de förinställda volymerna, under en period på 5 minuter till 24 timmar med valfri fördröjd start om så önskas.

För att illustrera hur sekventiell provtagning fungerar, ta ett prov på 1000 liter som tas under en period på 8 timmar (tp), uppdelat i fem separata prover (n). Dessa siffror matas in i MicroBio MB2 efter en enkel uppsättning frågor. MicroBio MB2 beräknar sedan hur mycket luft som behöver samplas per sekvens (ts varje provtas) och tiden mellan proverna (ti), beräknat med hjälp av följande ekvation:

LaTeX Math Block

Provtagningssekvensen som illustreras nedan visar hur provet delas upp i fem mindre prov om 200 liter vardera.  ts för en standard MicroBio MB2 är 2 minuter per 200 liter luft.

Screenshot 2024-12-16 at 14.48.38.png

Med hjälp av ovanstående ekvation beräknas intervallet mellan vart och ett av dessa 200 liters prov till 7050 sekunder eller 1 timme, 57 minuter och 30 sekunder. I slutet av provtagningssekvensen visar MicroBio MB2 ett meddelande om att provtagningen är klar och stängs automatiskt av. När MicroBio MB2 slås på nästa gång visas ett meddelande om att provtagningen är klar med den totala volymen av provtagen luft.

19.2. Ta ett sekventiellt prov

pastedGraphic_14.png

Navigera till detta alternativ med hjälp av MENY knappen och tryck på VÄLJ knappen.

Välj den volym som ska samplas genom att välja en förinställning eller justera volymen manuellt. Tryck på ⊖ knappen för att välja förinställt alternativ eller ⊕ för att välja manuell justering. Tryck på VÄLJ knappen för att bekräfta valet.

pastedGraphic_4.pngpastedGraphic_5.png

Om Förinställd volym är valt, använd ⊕ eller ⊖ för att välja önskad förinställd volym och tryck sedan på VÄLJ knappen.

pastedGraphic_6.png

Om Justera volym är valt, använd ⊕ eller ⊖ för att ställa in önskad volym som ska samplas, tryck sedan på VÄLJ knappen. Volymen kan ställas in inom intervallet 10 till 10 000 liter.

pastedGraphic_7.png

Definiera sedan den tid under vilken provtagningen ska ske.

pastedGraphic_15.png

Använd ⊕ eller ⊖ för att ställa in önskad tid, från 5 minuter till 24 timmar, och tryck sedan på VÄLJ knappen.

Ange antalet sekvenser (2 till 100) med hjälp av ⊕ eller ⊖, tryck sedan på VÄLJ knappen.

pastedGraphic_16.png

Slutligen, definiera tidsfördröjningen innan provtagningen startar. Justera från 0 för ingen fördröjning upp till 3 timmar med hjälp av ⊕ eller ⊖ tryck sedan på VÄLJ knappen.

pastedGraphic_17.png

MicroBio MB2 beräknar volymen för varje sekvens och intervallet mellan varje prov.

Sekventiell provtagningsprocess startar och visar en nedräkning om en fördröjning har ställts in. Det första provet tas, sedan väntar man på det beräknade intervallet innan nästa prov tas. Detta fortsätter tills den totala volymen har provtagits under den erforderliga tiden.

Under sekventiell provtagning visar displayen antalet sekvenser (uppe till vänster), den totala volymen som tagits (nere till vänster), tiden till nästa prov (uppe till höger) och återstående tid tills sekventiell provtagning är klar (nere till höger).

pastedGraphic_18.png

När den sekventiella provtagningen är klar visas ett meddelande på skärmen om att provtagningen är klar och den totala provvolymen. MicroBio MB2 stängs automatiskt av.

Processen kan avbrytas när som helst, antingen under inställning eller provtagning, genom att hålla ned MENY knappen. Om provtagningen avbryts visar enheten en sammanfattning av vad som har provtagits.

20. Användarinställningar

Fabriksinställda volymer är 100, 200, 400, 500, 750, 1000, 2000, 5000 och 10000 liter. Dock kan Användarinställningar funktionen möjliggör modifiering av de nio förinställda volymerna. Tryck på MENY knapp för att navigera till det här alternativet och tryck sedan på VÄLJ knappen.

pastedGraphic_19.png

Användaren visas förinställd volym [1] och den aktuella inställda volymen. Detta värde kan justeras med hjälp av ⊕ eller ⊖. Användarna kan ställa in volymen mellan 10 och 10 000 liter.

pastedGraphic_20.png

När önskad volym har uppnåtts trycker du på VÄLJ knappen för att spara och gå vidare till nästa förinställning. När alla önskade förinställningar har ställts in trycker du på MENY knappen för att spara och avsluta detta alternativ. Inställningarna lagras i ett icke-flyktigt minne och behålls även när batteriet tas bort.

21. Enhetsstatus

Enhetsstatus visar information om MicroBio MB2. Tryck på VÄLJ knappen för att välja detta läge, sedan ⊕ eller ⊖ för att navigera genom informationen.

Trycka på MENY knappen avslutar detta läge.

pastedGraphic_21.png

21.1. Batterinivåindikator

Visar batterikapacitet och spänning i viloläge i procent. Kapaciteten är endast en uppskattning och kan inte användas för att fastställa den exakta återstående provtagningskapaciteten.

pastedGraphic_22.png

21.2. Effektdiagnostik

Denna information är endast användbar vid service och reparation av provtagaren.

pastedGraphic_23.png

21.3. Totalt antal volymer

Visar den totala mängden luft i liter som MicroBio MB2 har samlat in sedan senaste fabriksåterställningen. Denna siffra är användbar för tillverkarens underhålls- och tillförlitlighetsstatistik och kan även användas som en indikator för användarens regelbundna kalibreringsrutiner.

pastedGraphic_24.png

21.4. Totalt antal tagna prover

Visar hur många prover som har tagits av MicroBio MB2 sedan senaste fabriksåterställningen. Denna siffra är användbar för tillverkarens underhålls- och tillförlitlighetsstatistik och kan även användas som en indikator för användarens regelbundna kalibreringsrutiner.

pastedGraphic_25.png

21.5. Enhetsversion

Visar information om hårdvaru- och mjukvarurevision för MicroBio MB2. Den används av tillverkaren för reparation och underhåll. Mjukvaran i MicroBio MB2 kan inte uppgraderas av användaren.

pastedGraphic_26.png

21.6. Återställ fabriksinställningar

När Enhetsstatus läge är valt, är det möjligt att återställa MicroBio MB2 till fabriksinställningarna genom att hålla ned ⊕ och ⊖ samtidigt. Samplern startar om och återställer alla inställningar till fabriksinställningarna och nollställer det totala antalet.

22. Inställningar

Enhetsinställningarna inkluderar språk, batterityp och automatisk avstängningstid.

pastedGraphic_27.png

Tryck på VÄLJ knappen för att välja detta läge, sedan ⊕ eller ⊖ för att navigera mellan alternativen. Tryck på MENY knappen avslutar detta läge. Genom att trycka på MENY knappen när som helst när du befinner dig i inställningsalternativen kommer också att stängas.

22.1. Inställningar - Språk

När språkinställningsalternativet visas, tryck på VÄLJ knappen.

pastedGraphic_28.png

Användning ⊕ eller ⊖ för att välja önskat språk, tryck sedan på VÄLJ knappen.

pastedGraphic_29.png

22.2. Inställningar - Batterityp

MicroBio MB2 kan drivas med icke-uppladdningsbara alkaliska batterier eller uppladdningsbara NiMH-batterier. Dessa batterier har dock olika elektriska egenskaper och MB2 måste veta vilken typ som är installerad för att kunna rapportera batterinivån korrekt.

Standardinställningen är för NiMH-celler, som medföljer MicroBio MB2.

När alternativet visas på skärmen trycker du på VÄLJ knappen för att välja.

pastedGraphic_30.png

Användning ⊕ eller ⊖ för att välja batterityp och tryck sedan på VÄLJ knappen för att spara inställningen.

pastedGraphic_31.pngpastedGraphic_32.png

Om du väljer fel typ kommer det inte att skada MicroBio MB2 eller cellerna, men det kommer att ge felaktiga kapacitetsrapporter.

22.3. Inställningar – Automatisk avstängning

Som standard stängs MicroBio MB2 av efter 60 sekunders inaktivitet. Detta kan vid behov justeras från 10 sekunder till 5 minuter, eller inaktiveras.

pastedGraphic_33.png

När alternativet Auto-off visas på skärmen, tryck på VÄLJ knappen.

pastedGraphic_34.png

Användning ⊕ eller ⊖ för att ändra tiden för automatisk avstängning, tryck sedan på VÄLJ knappen för att spara.

För att inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen, håll ⊖ knappen hålls intryckt tills displayen visar inaktiverad.

pastedGraphic_35.png

23. Stativmontering

MicroBio MB2 har ett standardfäste för stativ på ¼”-20 UNC, enligt definitionen i ISO1222:2010. Stativ som är avsedda för de flesta fotografiska utrustningar är kompatibla med MicroBio MB2.

Screenshot 2024-12-16 at 15.16.11.png

24. Temperatur och luftfuktighet

Det är användbart att mäta dessa vid varje provtagning. Temperatur och luftfuktighet är viktiga faktorer för den troliga koncentrationen och livskraften hos mikroorganismer i luften. Till exempel är överlevnadsgraden för vissa bakterier 35 till 65 gånger högre vid 80 % relativ luftfuktighet jämfört med 40 % relativ luftfuktighet.

25. Fastställande av resultat

När provet har tagits ska kontaktplattan eller petriskålen avlägsnas och förslutas med sitt skyddslock. En anteckning ska göras på locket angående tid, plats och provvolym.

Plattan ska sedan inkuberas under en tidsperiod och temperatur som beror på mediets krav. Efter inkuberingen räknas kolonitillväxten, antingen manuellt eller med hjälp av en automatisk koloniräknare. På grund av provtagningsmetodens statistiska karaktär och risken att mer än en koloni hamnar på samma punkt på plattan måste en korrigering av räkningen göras. 

Tabellerna i Bilaga A och Bilaga B ange motsvarande korrigerade värde för provtagningshuvudena med 220 hål respektive 400 hål.

Alternativt kan följande ekvation användas för att bestämma ett korrigerat antal.

LaTeX Math Block

Var nh är antalet hål på provtagningshuvudet, nf är antalet räknade kolonier och nc är det korrigerade antalet.

Om de räknade kolonierna, (nf) överstiger antalet provtagningshål (nh), kommer ekvationen att misslyckas och resultaten kan inte anses tillförlitliga. Om så är fallet kan provskålen anses vara överbelastad med mikroorganismer och användaren bör överväga att använda mindre provvolymer.

Kolonikoncentrationen är det korrigerade antalet per volym luft som provtagits. Resultaten uttrycks normalt i kolonibildande enheter per kubikmeter.

För att konvertera det korrigerade antalet till CFU/m3 använd ekvationen:

LaTeX Math Block

Var nc är det korrigerade antalet kolonier som räknats och Vs är den provtagna volymen i liter.

Ett onlineverktyg för korrigering av räkningen och kalkylblad för att automatisera korrigering och sammanställning av resultaten kan laddas ner gratis från:

https://www.cantiumscientific.com/support/count-correction/

26. Ändra tallriks-/fatstyp

MicroBio MB2 med ett provtagningshuvud med 220 hål kan användas med både 55 mm/65 mm kontaktplattor och 90 mm petriskålar. MicroBio MB2 är fabriksmonterad med petriskålsfjädrar (Cantium Scientific Limited artikelnummer A-00070), men dessa kan tas bort och ersättas med de medföljande kontaktplattfjädrarna (Cantium Scientific Limited artikelnummer A-00068).

Fjädrarna för båda typerna har slitsar som möjliggör en viss justering för att passa variationer mellan olika tillverkare av tallrikar/fat.

Screenshot 2024-12-16 at 15.17.40.png

För att byta fjädertyp, ta bort de tre skruvarna som markeras med den 2 mm insexnyckel som medföljer satsen. Lyft av stödplattan och fjädrarna och sätt sedan tillbaka dem med samma skruvar, stödplatta och önskade fjädrar. Var försiktig så att du inte drar åt skruvarna för hårt eller skruvar i fel gänga.

Ersättningsskruvar finns tillgängliga från Cantium Scientific Limited, artikelnummer A-00232, eller kontakta din lokala distributör.

27. Underhåll av huvudtätning

En O-ring av nitril-70 används på huvuddelen för att säkerställa en lufttät tätning. Med tiden och efter rengöring kan denna försämras och behöva bytas ut, men den håller vanligtvis i minst 5 år.

En ersättningsdel ingår i MicroBio MB2-kitet, men extra delar finns att köpa från Cantium Scientific Limited, artikelnummer A-00227.

28. Rengöring

Provtagningshuvudet bör helst steriliseras i autoklav, men i fält kan det desinficeras med lämpliga steriliserande våtservetter, t.ex. IPA-servetter. Våtservetter kan också användas för allmän rengöring av provtagaren.

Varning: Använd inte rengöringsmetoder som innehåller frätande ämnen..

I områden med låga bioaerosolnivåer ska desinfektion utföras mellan varje provtagning. Provtagning ska alltid ske från områden med lägre kontaminering till områden med högre kontaminering. Tvätta exponerad hud och kläder före provtagning och undvik att dricka, äta och röka i testområdet eller i närheten av utrustningen. All utrustning ska hanteras aseptiskt.

MicroBio MB2 är lämplig för användning med väteperoxidånga (H2O2 ånga) biologisk dekontaminering. Eftersom MicroBio MB2 har en fläkt i provtagningshuvudet rekommenderas det för optimal dekontaminering att MicroBio MB2 ställs in på maximal volym, så att H2O2 ångan dras genom huvudet, fläkten och avgaserna. Bioquell (UK) Ltd har genomfört tester på en rad känsliga elektroniska apparater för att fastställa effekterna av sådana processer. Förhållandena för dessa tester var följande:

Gaskoncentration

1000 ppm

Konditioneringstid

20 minuter

Gasningstid

30 minuter

Luftningstid

150 minuter

Ångsterilisering över testförhållandenas nivåer och tider ogiltigförklarar garantin..

Under testerna visade Bioquell att biologisk dekontaminering med H2O2 Ångan verkar inte vara skadlig eller påverka känslig elektronisk utrustnings funktion eller utseende. För mer information, se dokument BDS-3-MATCOMP-V3.2, som kan beställas från Bioquell (UK) Ltd.

29. Validering

Vissa branscher kräver att provtagningsutrustningen valideras före varje användning. För 100 L/min MicroBio MB2 och MB2-RSH kan detta göras med hjälp av MicroBio Validation Kit, artikelnummer A-00058, som finns att köpa från Cantium Scientific Limited eller din lokala återförsäljare. För MB2-HiFlow kan validering utföras med hjälp av Qualisair™ qCR-kit, Cantium Scientific Limited artikelnummer A-00422.

30. Kalibrering

Det rekommenderas att alla modeller av MicroBio MB2 kalibreras regelbundet i enlighet med specifika branschstandarder. Vanligtvis sker detta på årsdagen av instrumentets idrifttagande.

Den enda kalibreringsjusteringen på instrumentet är flödeshastigheten. Kalibreringen utförs normalt vid ett lufttryck på 1013 mbar vid 20 °C.

För kalibreringstjänster, kontakta Cantium Scientific Limited eller din lokala distributör. För intern kalibrering rekommenderar vi att du använder Qualisair™ qCR-kitet, som finns tillgängligt från Cantium Scientific Limited eller din lokala distributör.

31. Felsökning och teknisk support

MicroBio MB2 kommer att fungera problemfritt i många år med minimalt rutinunderhåll. Nedan följer dock några vanliga frågor och svar om användningen av MicroBio MB2 Bioaerosol Sampler. 

F. Enheten går inte att starta.
A. Kontrollera att batterierna är korrekt isatta och fulladdade. Om detta inte löser problemet, byt ut batterierna och försök igen. Om detta inte löser problemet, kontakta din lokala återförsäljare eller Cantium Scientific Limited för teknisk support.

F. Samplern stängs av vid start eller under sampling.
A. Detta beror på uttömda, lågkvalitativa eller döda celler i batteriet. Byt ut alla celler eller ladda om. Lågkvalitativa celler kan uppvisa en korrekt terminalspänning, men så snart en belastning appliceras kommer denna att sjunka drastiskt under en punkt där provtagaren inte fungerar. Se avsnittet om batterihantering i denna handbok för mer information.

F. Provtagningshuvudet sitter löst.
A. Det finns en fjäder inuti provtagningshuvudet som håller huvudet på plats. Denna kan med tiden och användning ha flyttat sig. Lossa skruven, skjut fjädern till kanten av provtagningshuvudets platta och dra åt igen med den insexnyckel som medföljer satsen.  Dra inte åt skruven för hårt. Det finns en nitril-O-ring på provtagningshuvudet som kan ha slitits. En ersättnings-O-ring medföljer satsen (artikelnr A-00227).

F. Kontaktplattan eller petriskålen sitter löst.
A. Med tiden kan fjädrarna som håller fast plattorna/skålarna ha töjts ut och förlorat sin form. Lossa skruvarna som håller fast fjädrarna och stödplattan med den medföljande insexnyckeln, flytta fjädrarna och dra åt igen tills plattan/skålen sitter ordentligt fast. Det finns variationer i plattornas/skålarnas ytterdiameter mellan olika tillverkare. MicroBio MB2-hållarfjädrarna kan justeras för att anpassas till dessa variationer.

31.1. Teknisk support

Teknisk support finns tillgänglig på vår teknisk supportportal.

Denna webbplats erbjuder en sökfunktion för problem, med många supportartiklar och en funktion för att ställa frågor. Alternativt kan du kontakta din distributör.

32. Bilaga A – Tabell för korrigering av antalet hål (220)

Obs: För antal som överstiger de som anges i tabellen nedan, se avsnittet ”Fastställande av resultat” eller besök https://www.cantiumscientific.com/support/count-correction/

Räkna

Korrigerad

Räkna

Korrigerad

Räkna

Korrigerad

Räkna

Korrigerad

1

1

41

46

81

101

121

175

2

2

42

47

82

102

122

177

3

3

43

48

83

104

123

179

4

4

44

49

84

106

124

182

5

5

45

50

85

107

125

184

6

6

46

52

86

109

126

186

7

7

47

53

87

110

127

188

8

8

48

54

88

112

128

191

9

9

49

56

89

114

129

193

10

10

50

57

90

115

130

196

11

11

51

58

91

117

131

198

12

12

52

59

92

119

132

201

13

14

53

61

93

120

133

203

14

15

54

62

94

122

134

206

15

16

55

63

95

124

135

208

16

17

56

65

96

126

136

211

17

18

57

66

97

127

137

213

18

19

58

67

98

129

138

216

19

20

59

69

99

131

139

219

20

21

60

70

100

133

140

222

21

22

61

71

101

135

141

224

22

23

62

73

102

136

142

227

23

24

63

74

103

138

143

230

24

26

64

76

104

140

144

233

25

27

65

77

105

142

145

236

26

28

66

78

106

144

146

239

27

29

67

80

107

146

147

242

28

30

68

81

108

148

148

245

29

31

69

83

109

150

149

248

30

32

70

84

110

152

150

251

31

34

71

86

111

154

151

254

32

35

72

87

112

156

152

257

33

36

73

89

113

158

153

261

34

37

74

90

114

160

154

264

35

38

75

92

115

162

155

267

36

39

76

93

116

164

156

271

37

41

77

95

117

166

157

274

38

42

78

96

118

168

158

278

39

43

79

98

119

170

159

282

40

44

80

99

120

173

160

285

33. Bilaga B – Tabell för korrigering av 400 hål

Obs: För antal som överstiger de som anges i tabellen nedan, se avsnittet ”Fastställande av resultat” eller besök https://www.cantiumscientific.com/support/count-correction/

Räkna

Korrigerad

Räkna

Korrigerad

Räkna

Korrigerad

Räkna

Korrigerad

1

1

41

44

81

91

121

144

2

2

42

45

82

92

122

145

3

3

43

46

83

93

123

147

4

4

44

47

84

95

124

148

5

5

45

48

85

96

125

150

6

6

46

49

86

97

126

151

7

7

47

50

87

98

127

153

8

8

48

51

88

100

128

154

9

9

49

53

89

101

129

156

10

10

50

54

90

102

130

157

11

11

51

55

91

103

131

159

12

12

52

56

92

105

132

160

13

13

53

57

93

106

133

161

14

14

54

58

94

107

134

163

15

15

55

59

95

109

135

164

16

16

56

61

96

110

136

166

17

18

57

62

97

111

137

167

18

19

58

63

98

113

138

169

19

20

59

64

99

114

139

170

20

21

60

65

100

115

140

172

21

22

61

66

101

117

141

174

22

23

62

68

102

118

142

175

23

24

63

69

103

119

143

177

24

25

64

70

104

121

144

178

25

26

65

71

105

122

145

180

26

27

66

72

106

123

146

181

27

28

67

74

107

125

147

183

28

29

68

75

108

126

148

184

29

30

69

76

109

127

149

186

30

31

70

77

110

129

150

188

31

33

71

78

111

130

151

189

32

34

72

80

112

131

152

191

33

35

73

81

113

133

153

192

34

36

74

82

114

134

154

194

35

37

75

83

115

136

155

196

36

38

76

85

116

137

156

197

37

39

77

86

117

138

157

199

38

40

78

87

118

140

158

200

39

41

79

88

119

141

159

202

40

42

80

90

120

143

160

204

34. Bilaga C – Typer av odlingsmedier

Några exempel på odlingsmedier anges i tabellen nedan. Kontrollera dock alltid med din leverantör vilket medium som är optimalt för just din tillämpning.

Mikroorganism

Agarodlingsmedium

Inkubationstemperatur

Bakterier:

Människans flora

Blodagar

35–37 °C

Möjliga patogener

Hjärtinfusionsagar
Soja-kasein-agar (SCDA)

35–37 °C

Miljö-saprofytisk

SCDA eller R2A

25–30 °C

Termofil

EMB eller Endo Agar

35–37 °C

Svampar:

Miljösaprofiter

Maltextraktagar (MEA)

Rumstemperatur

 

Sabouraud-dextros

Rumstemperatur

 

Rose Bengal Agar (RBA) (med streptomycin), hämmande mögelagar

20–25 °C

Xerofil

Maltextraktagar med tillsats av NaCl, sackaros eller dikloran-glycerol

20–25 °C

35. Bilaga D – Reservdelar

Beskrivning

Artikelnummer

55 mm kontaktplatta med fjäderhållare

A-00068

90 mm petriskål med fjäderhållare

A-00070

Huvudhållande fjäder

A-00071

2 mm insexnyckel

A-00206

MB2 nitrilhuvud O-ring

A-00227

Batteriladdare

A-00688

NiMH-uppladdningsbart batteripaket

A-00441

Mini-stativ

A-00061

220 x 1,0 mm provtagningshuvud i rostfritt stål

A-00021

400 x 0,7 mm provtagningshuvud i aluminium

A-00020

400 x 0,7 mm provtagningshuvud i rostfritt stål

A-00670

400 x 1,0 mm provtagningshuvud i rostfritt stål (endast HiFlow)

A-00183

MicroBio dammskydd

A-00771

Hårt fodral

A-00060

36. Bilaga E – Installation av MB2-RSH

Screenshot 2024-12-16 at 15.21.31.png

Det första steget är att dra anslutningskabeln från den plats där provtagningshuvudet ska placeras till den plats där styrenheten ska placeras. En kontakt är förmonterad på kabeländen som ska anslutas till det fjärranslutna provtagningshuvudet. Det finns flera olika kontaktalternativ, men nedan beskrivs den vanliga skruvkopplade kontakten.

36.1. Montering av kontaktdon för okontakterade kablar

Följande verktyg krävs för att montera kontakten:

1 x Lödkolv och lödtenn (blyfri)

1 x 2,5 mm skruvmejsel

Kontakten monteras i den ordning som visas på bilderna nedan.

  1. Demontera kontakten genom att först ta bort skruven på sidan av kontakten.

    Screenshot 2024-12-16 at 15.22.49.png
  2. Skjut metallkontaktens hölje på kabeländen, följt av dragavlastningen. Dragavlastningen måste tryckas fast ordentligt. Ta bort kabelklämman.

    Screenshot 2024-12-16 at 15.23.14.png
  3. Ta bort kabelklämman.

    Screenshot 2024-12-16 at 15.23.43.png
  4. Löd kabeln på kontaktens stift. Kontaktens kropp har stiftnumren präglade på ytan intill stiften.

    Screenshot 2024-12-16 at 15.25.58.png
    1. Stift 1: Röd

    2. Stift 2: Blå

  5. Montera ramen på kabeländen och sätt tillbaka kabelklämman. Klämman måste klämma fast på den yttre manteln/värmekrympningen på kabeländen. Löd sedan skärmen mot ramens lödflik.

    Screenshot 2024-12-16 at 15.26.22.png
  6. Sätt tillbaka stiftkåpan på ramen och observera de upphöjda tapparna på stiftkåpans kant som passar in i hålen på ramen. Sätt sedan tillbaka ramkåpan.

    Screenshot 2024-12-16 at 15.27.24.png
  7. Skjut ihop enheten, dragavlastningen och metallhöljet.

    Screenshot 2024-12-16 at 15.27.46.png
  8. Rikta in höljet så att ramens mässingstråd syns, sätt sedan tillbaka höljets skruv och dra åt.

    Screenshot 2024-12-16 at 15.28.12.png

36.2. Ansluta

Kontakterna är polariserade så att de endast kan anslutas på rätt sätt. Den fjärrstyrda huvudenheten kräver en honkontakt och kabelns hankontakt ansluts till styrenheten.

36.3. Drift

När MB2-RSH har installerats fungerar den på exakt samma sätt som en konventionell MB2-bioaerosolprovtagare.

 

Kalibrering

Endast fabrik eller serviceagent

MB2-RSH kan kalibreras på samma sätt som alla andra MicroBio-bioaerosolprovtagare.

Koppla bort huvudet och styrenheten från kabeln och returnera dem till tillverkaren eller en godkänd återförsäljare för kalibrering. Huvudenheterna måste rengöras noggrant, steriliseras och vara fria från eventuella föroreningar innan de returneras till en kalibreringsåterförsäljare.

Dokumenterade bevis på rengöring måste tillhandahållas.

Informera kalibreringsleverantören om längden på anslutningskabeln som används för kombinationen av styrenhet och huvud. Det kan vara möjligt att kalibrera på plats. För detta krävs användning av Qualisair™ qCR-kit.

36,4. Rengöring

Rengöring av styrenheten kan utföras på samma sätt som på standardmodellerna MB2. Rengöring av provtagningshuvudet måste dock ske enligt anläggningens rutiner för rengöring i isolatorskåpet.

Details

Lango: Language and translation manager's avatar
Lango: Language and translation manager
Owner
Creator
Lango: Language and translation manager's avatar Lango: Language and translation manager
Last updated by
Lango: Language and translation manager's avatar Lango: Language and translation manager

Stats

Length
--
Created
--

Connections

Outgoing links
https://www.cantiumscientific.com/support/count-correction/ http://mA.Hr https://shop.ansmann.de/media/manuals/1001-0092_Comfort-Smart_Manual.pdf https://cantium.atlassian.net/servicedesk/customer/portals